No. La escritura de constitución de la S.L. solo se redactará en español.
Si alguno de los socios no habla español, debe solicitarse la intervención de un interprete. Teoricamente debe ser un interprete jurado, pero en la practica, por razones de urgencia, será suficiente cualquier interprete, aunque no sea un interprete oficial.
Vamos a crear una S.L cuyos 2 socios pertenecen a distintos países de la C.E. Hay que redactar las escrituras en los 2 idiomas? Si es así, tengo que buscar un traductor y compulsarlas en el notario o qué debo hacer?
Gracias