Buenos dias;
A ver si alguien puede instruirme sobre la asistencia sanitaria a los extranjeros en los Hospitales públicos españoles.
1.Es preceptiva la asistencia de traductores?-porque supongo que en caso de que "no comprendan" alguien deberá decirles cuáles son las medidas médicas y las opciones a realizar por el facultativo para que EL PACIENTE tome una correcta decisión. Que puede incluso afectar a su propia vida.
2. Si es así, su falta-de traductores- puede generar indirectamente una "mala praxis" del médico que ha errado en el tratamiento por carecer del testimonio sintomático del propio paciente??
El caso es el de una embarazada. Acude a un Hospital público (extranjera comunitaria y residente). Le informan a su familia (supuestamente porque no entiende) que deben firmar un documento de autorización para la "epidural". Finalmente, informan de que no va a ser posible el parto por la mala colocacion del feto y que van proceder a una "cesárea", firman otro documento. Todo esto, sin enterarse de nada de nada, durante doce horas. Imagínense la tensión de la familia durante las 12 horas, sin ver a la paciente y sin saber qué ocurre!!!
Se puede incurrir en algún tipo de responsa atacable??
Gracias y un saludo.
No hago una reivindicación política ni una reflexión sociológica, sólo pongo una duda legal sobre el foro para recibir una respuesta jurídica.
Gracias por responder. Un saludo
¿acaso usted no está diciendo que se le informó a la familia? ¿acaso no firmaron las autorizaciones?
¿acaso le es achacable a los médicos que el bebé estuviera en mala postura y no fuera posible llevar a cabo el parto vaginalmente y tener que realizar una cesárea?
¿si la persona no se enteraba de nada, Por qué no se negó a que le trataran? ¿o por qué los familiares firmaron las autorizaciones o quién las firmó? ¿los familiares no le explicaron nada a la mujer?
según mi criterio, usted dice cosas contradictorias, y tampoco veo ninguna responsabilidad.
quizá si explica mejor la cuestión y los hechos...