En el reportaje se entrevista a jueces, profesionales del derecho y víctimas.
Algunas de las afirmaciones vertidas en el reportaje:
“Stay in prison overnight, for a crime he has NOT commited – I'ts hard.”
(Es duro pasar la noche en prisión por un crimen que no se ha cometido)
“Because now, with the law of violence, once an accusation is made, even without any evidence or any suspicion, they automatically arrest the man,”
(Porque ahora, con la ley de violencia, una vez una acusación es hecha, incluso sin ninguna evidencia o sospecha, se arresta automáticamente al hombre)
Javier Pérez-Roldán. Abogado.
“Too much power has been left in the hands of the women...”
(Demasiado poder ha sido dejado en las manos de las mujeres..)
“The Law against Gender Violance, the penal approach of 2003, has been a failure.”
(La LIVG, el enfoque penal de 2003, han sido un error)
“It is crystal clear that after five years, the situation hasn't improved, in fact he has grown worse.”
(Está claro como el agua que tras 5 años la situación no ha mejorado, de hecho a ido a peor)
“We are abusing thousands of children, thousands of granparents and thousands of parents.”
(Estamos abusando de miles de niños, de miles de abuelos y de miles de padres)
Maria Sanahuja. Magistrado de la Audiencia Provincial de Barcelona.
“Some groups of feminists took the Law in there own hands and are using this Law fraudulently”
(Algunos grupos de feministas se han tomado la Ley por sus propias manos y están usando esta Ley fraudulentamente)
“The situation the children are living in, is very complicated, very complicated”
(La situación que están viviendo los niños es muy complicada, muy complicada)
Guadalupe De la Fuente Espinosa. Asociación: Abuelos separados de sus nietos.
“Francisco Serrano compares the situation with de Guantanamo detention base.”
(Francisco Serrano compara la situación con el centro de detención de Guantanamo)
“More than 3'000,000 have suffered, men, children, granparents, family”
(Más de 3.000.000 han sufrido, hombres, niños, abuelos, familia)
“DVPRODUCTION: What Rights have the men?
Pérez-Roldán: Men have NO rights.”
(RVPRODUCTION: ¿Qué derechos tiene el hombre?
Pérez-Roldán: El hombre NO tiene derechos.)
“On average; every day Spanish women present 350 false accusations against men”
(De media; cada día las mujeres españolas presentan 350 denuncias falsas contra hombres)
And today I don't close this post with my usual “Salvo mejor opinión” because this is a very real description of spanish reality. The Human Rights violation is a fact in our country not an opinion.
Spain ain't a democratic state, constitutional rights are dead.
Declaration of the Rights of Man and of the Citizen
Approved by the National Assembly of France, August 26, 1789
1. Men are born and remain free and equal in rights. Social distinctions may be founded only upon the general good.
2. The aim of all political association is the preservation of the natural and imprescriptible rights of man. These rights are liberty, property, security, and resistance to oppression.
16. A society in which the observance of the law is not assured, NOR THE SEPARATION OF POWERS DEFINED, HAS NO CONSTITUTION AT ALL.
La venganza de Aído: cada día se interponen 350 denuncias falsas por maltrato
De entrada, los denunciados pasan la noche en el calabozo y son ellos quienes tienen que demostrar su inocencia
Hispanidad, viernes, 20 de agosto de 2010
Como ocurrió en el caso de las clínicas abortistas, una vez más ha tenido que ser una productora danesa la que haya sacado a la luz una de las grandes injusticias legalizadas de nuestro país. En esta ocasión se trata de las falsas denuncias por maltrato: ante la sola denuncia, el acusado va al calabozo, después ya se verá.
Según el vídeo, colgado en la web de Projusticia, cada día las mujeres en España interponen 350 denuncias falsas contra hombres. Pero son ellos quienes tienen que demostrar su inocencia.