La partida de matrimonio (con la inscripción marginal del divorcio) expedida por el registro civil argentino no necesita traducción, por razones obvias. Se trata además de un documento que no pueden hacerse valer transcurridos 6 meses desde su fecha de expedición por la autoridad argentina. Se le sugiere que abandone la vía de un certificado de soltería alemán, porque su pareja no está soltero, sino divorciado. Si ustedes cursan el expediente matrimonial con un dato falso, que además saben que sin duda lo es, estarán cometiendo un fraude. Si la partida argentina está caducada, pidan una nueva. Hay gestorías que se lo consiguen por un módico precio.
Pidan la partida de matrimonio argentina, donde consta el divorcio, y mándenla apostillar. Su futuro marido está divorciado, y eso es un hecho que no pueden omitir y que la autoridad alemana no puede certificar.
Ya he escrito en este foro pero me han surgido otras dudas. Recuerdo mi caso:
Mi pareja es argentino/alemán, casado y divorciado en Argentina, ahora reside en España desde hace más de 20 años y tenemos una niña en común.
Hemos decidido casarnos, pero nos surge la siguiente duda: no sabemos si es necesario pedir el reconocimiento del matrimonio y divorcio argentino en Alemania, para así solicitar el certificado de capacitación matrimonial a Alemania o si bien se puede pedir dicho certificado con los datos que tengan a día de hoy (ya que no tienen registrado ni el matrimonio ni el divorcio).
Muchas gracias a todos de antemano por vuestra ayuda.