Es mucho mejor que la traducción al español se haga en Rusia, por lo que deberás buscar un traductor jurado allí. En cuanto a la apostilla, yo tuve que hacerlo en Rumania, por lo que algunos documentos se apostillaron en la Prefectura (Sudelegación de Gobierno en Rumania) y otros documentos en el Tribunal de Apelación. Yo te aconsejaría que te pusieras en contacto con la embajada española en Rusia,ya que allí te informarán de todo. A mi la embajada española en Bucarest, muy amablemente, me remitió via fax toda la información que necesitaba. Suerte.
Hola, quería saber donde se deben traducir al español los documentos que necesita un ciudadano ruso que desee contraer matrimio con una española. Se que los debe de apostillar en su país pero ¿la traducción al castellano debe hacerse en España obligatoriamente o en Rusia, y en que lugar?