Triste bizi naiz eta
hilko banitz hobe
badaukat bihotzean
hainbat atsekabe.
Maite bat maitatzen det
bainan haren jabe
sekulan izateko
itxaropen gabe.
Bihotz baten lekuan
mila banituzke,
zuretzako maitia
izango lirake.
Baina mila lekuan
bat besterik ez det
har zazu ba maitia
bat hau mila bider.
Nere maite polita
nola zera bizi?
Zortzi egun hauetan
etzaitut ikusi
Uste dut zabiltzala
nigandik igesi
ez didazu ematen atsekabe gutxi.
Airiños, airiños aires,
airiños d'a miña terra;
airiños, airiños aires,
airiños, leváime á ela.
Sin ela vivir non podo,
non podo vivir contenta;
qu'adonde queira que vaya
cróbeme unha sombra espesa.
Cróbome unha espesa nube
tal preñada de tormentas,
tal de soidás preñada,
qu'a miña vida envenena.
Leváime, leváime, airifios,
com'unha follina seca,
que seca tamén me puxo
a calentura que queima.
¡Ai!, si non me levás pronto,
airiños d'a mina terra:
si non me levás, airiños,
qulsáis xa non me conesan;
qu'á frebe que de min come,
vaime consumindo lenta,
e n-o meu corazonciño
tamén traidora se ceiba.
Fun n-outro tempo encarnada
como o color d'a sireixa;
son hoxe descolorida
como os cirios d'as igrexas,
cal si unha meiga chuchona
a miña sangre bebera.
Vóume quedando muchiña
com'unha rosa qu'inverna:
vóume sin forzas quedando,
vóume quedando morena,
cal unha mouriña moura
filía de moura ralea.
Leváime, leváime, afriños,
leváime adonde me esperan
unha nal que por min chora,
un pai que sin min n'alenta,
un hirmán por quen daría
a sangre d'as miñas venas,
y un amoriño a quen alma
e vida ile prometera.
Si pronto non me levades,
¡ai!, morreire de tristeza,
soya n'unha terra extraña,
donde extraña m'alomean,
donde todo canto miro
todo me dice ¡extranxeira!
¡Ai, miña probe casiña!
¡Ai, mina vaca bermella!
Años, que balás n-os montes,
pombas, qu'arrulás n-as eiras;
mozos, qu'atruxas bailando,
redobre das castañetas,
xas-co-rras-chás d'as cunchiñas,
xurre-xurre d'as pandeiras,
tambor d'o tamborileiro,
gaitiña, gaita gallega:
xa non m'alegrás, dicindo
¡muiyeira!, ¡muiyeira!
¡Ai!, quén fora paxariño
de leves alas lixeiras!,
¡ai, con qué prisa voara
toliña de tan contenta,
para cantar a alborada
n-os campos d'a miña terra!
Agora mesmo partira,
partira com'unha frecha,
sin medo as sombras d'a noite,
sin medo d'a noite negra;
e que chovera ou ventara,
e que ventara ou chovera,
voarla e voaría
hasta qu'alcansas'á vel-a.
Pero non son paxariño
e irei morrendo de pena.
xa en lágrimas convertida,
xa en sospiriños desfeita.
Dóces galleguiños aires
quitadoiriños de penas,
encantadores d'as augas,
amantes d'as arboredas;
musica d'as verdes canas,
d'o millo d'as nosas veigas;
alegres compañeiriños,
run-run de todal-as festas,
leváime n-as vosas alas
com'unhá follina seca.
Non permitás qu'aquí morra,
airiños d'a miña terra,
qu'ainda penso que de morta
hei de sospirar por ela:
ainda penso, airiños aires,
que dimpois que morta sea,
e aló pol-o camposanto,
donde enterrada me teñan,
pasés n-a calada noite
runxindo antr'a folla seca,
ou murmuxando medrosos
antr'as brancas calaveras;
inda dimpois de mortilla,
airiños d'a miña terra,
eivos de berrar: ¡Ariños,
airiños, leváime a ela!
Asomaba a sus ojos una lágrima,
y a mi labio una frase de perdón.
Habló el orgullo y enjugó su llanto,
y la frase en mis labios expiró.
Yo voy por un camino, ella por otro,
pero al pensar en nuestro mutuo amor
yo digo aún: "¿Por qué callé aquel día?".
Y ella dirá: "¿Por qué no lloré yo?".
Gustavo Adolfo Becker
Como en un libro abierto
leo de tus pupilas en el fondo.
¿A qué fingir el labio
risas que se desmienten con los ojos?
¡Llora! No te avergüences
de confesar que me quisiste un poco.
¡Llora! Nadie nos mira.
Ya ves; yo soy un hombre... y también lloro.
Justa, soy Lorea. Tu poema es muy químico y yo soy de letras. Te respondo así:
¿Qué es la vida? Un frenesí
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño;
que toda la vida es sueño,
y los sueños, sueños son.
jesan, que respondas a Santos por primera y última vez, pues allá él, pero no dejes de comunicarte conmigo. Me ha gustado mucho la forma de agradecerme mi, no merecido, papel de moderadora. Eso de "estar siempre ahí" me ha llegado al alma.
Santos: te respondo por primera y última vez. No tengo absolutamente nada que ver con damaot. Yo entro en este foro para aprender alguna cosilla, no para buscar enfrentamientos absurdos con no sé ni quién. Tú sabrás para qué y por qué rastreas las IP de los foreros. De todas formas, no te molestes en explicármelo, porque no me interesa lo más mínimo.
Lorena
Ella era bella cual fosfato cálcico,
el era apuesto cual cinamida cálcica.
se miraron
y del brillo fosforico de sus miradas
se prendaron
Pero el padre de ella que ademas de metil era algo butano
le dijo: De Metilaminapropanona como te vea coqueteando con jovenes monovalentes te meto tal potasa en el cloruro que te desamonoideo
Aún en el supuesto de que Santos tuviese razón, tampoco me preocuparía mucho el descubrimiento.
Esto es como una novela de suspense. Cada día se descubre algo nuevo: personajes nuevos, nuevas caricaturas, nuevas caracterizaciones de los personajes.
Lo importante, a pesar de la ficción, es no perder la perspectiva de la realidad.
O puede ser que este contestando en dos foros distintos y se queria poner la respuesta en el otro foro, pues muchas veces estamos escribiendo y contestando y haciendo mil cosas a la vez. Son lapsus de ordenador y de tecla.
Y además da igual, que da igual, quien de las gracias, lo importante es que han dado las gracias. que no siempre se hace pues parece que cuesta mucho dinero.
De todas maneras, ¿qué sentido tendría que damaot se cambiase de nick sólo para dar las gracias? Esto lo haría con su nick de siempre. Creo que estás equivocado.
Una dirección IP es un número que identifica a una interfaz de un dispositivo dentro de una red que utilice el protocolo IP. ¿Cómo puedes saber eso Santos? Es que soy muy ignorante en informática.