Logo

El portal de Derecho Español más completo y útil para jurístas, empresas y particulares

Código Civil Rumano traducido.

3 Comentarios
 
Código civil rumano traducido.
18/02/2015 13:26
Hola a todos.

Necesitaría conseguir una copia traducida del código civil Rumano para hacer unas consultas sobre varios artículos que figuran en el acuerdo de divorcio de mi actual pareja. Asimismo estaría interesado en contratar los servicios de un profesional o alguien q haya tenido cierta experiencia en las diferencias mas significativas entre los códigos civiles español-rumano para solventar un problema sobre la custodia de una menor.



Les estaría muy agradecido. Muchas gracias.
18/02/2015 13:46
Tiene primero que verificar que la norma de conflicto (en virtud del cual el tribunal español se arroga la competencia) no plantea una doble competencia de tribunales rumanos y españoles, a fin de que la sentencia que se dicte sea ejecutable en ambos países.
En segundo lugar, la prueba del derecho extranjero (art. 281.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) no solo deja en manos de las partes esta responsabilidad, sino que el Tribunal "podrá valerse" de los medios que considere oportunos.
Es preciso dejar claro dos puntos para la probanza: el tenor literal y la vigencia. El Tribunal resolverá sobre su aplicación al caso. Si, por ejemplo, las partes han pactado que se aplicará tal artículo del código civil rumano en cuanto a régimen de visitas, el decurso procesal es el siguiente:
1º. Solicitar una traducción de los artículos que sean de aplicación al Consulado de Rumanía, junto con la especificación de que los artículos traducidos están vigentes en ese país.
2º. Comprobar que el tribunal español es el competente. Si por ejemplo el menor reside en Rumanía, el tribunal español no entenderá del asunto.
3º. Aportar lo dicho en el punto 1º. Una traducción del código civil rumano la puede usted encontrar en Google, no hay más que buscarla.
Mucho ojo con la norma de conflicto. Los asuntos de menores son muy áridos y las partes enconan sus posturas al máximo.
18/02/2015 19:33
Muchas gracias Juan Carlos por responder.

Mi pareja tiene en su poder la sentencia de divorcio traducida. En ella se deja claro que la patria potestad es de ambos progenitores. Pero no fija la custodia sino que se limita a decir que la menor reside con la madre y se fija el domicilio aquí en España. A continuación se establece el régimen de visitas. La madre necesita ahora renovar el pasaporte del menor para acreditar su identidad en el proceso de escolarización y el padre se niega a dar su consentimiento. Y lo fantástico es que parece ser que bajo la legislación rumana, nadie puede obligarle a hacerlo.

Es por esto que necesitamos un experto en estos temas. Residimos en Valencia. Si alquien conoce a algun abogado que pueda guiarnos en este asunto. Gracias.
24/11/2016 11:14
novenodecesio
Buenos días,
Necesitaría me enviasen una copia de la Ley que regula el divorcio en Rumania, traducida al español, ya que me lo está exigiendo el Juzgado que lleva la causa.
Les estaría muy agradecido.
Saludos.